某天凌晨三點,在加護病房進行胸部X光檢查,昏黃燈光下,氣氛一如往常地寧靜….
X光移動機來到18床,見阿公雙眼微閉、神情呆萌,我輕輕搖了搖他的肩膀,小心翼翼地喚著:「阿公~借點工喔~」(意思是請配合一下X光檢查)。
阿公緩緩睜眼,盯著我,但完全沒有回應,彷彿整個人還卡在開機畫面中,還沒完全啟動。
我有點緊張,拍拍自己的胸口,硬著頭皮又試一次:「阿公~咩~借點工~」(語氣更可愛,加入台味)
阿公終於開口,瞇著眼,一臉問號地說:「蝦毀……‘甲扁東’……?」
我愣住三秒,才意識到……
阿公把「借點工」聽成了**「甲扁東」(吃便當)**!
瞬間加護病房的肅靜氣氛,被這句台語錯頻對話打破。
我只好憋笑補一句:「不是要吃便當啦~是要照X光啦阿公~~」
某日早班,加護病房收了一床口腔外科補血管的病人,需要特別注意頭部擺位,避免壓到血管。
我正在護理站處理文書,遠遠聽見學妹在病房那頭對病人輕聲說:
「桃婉貴~桃婉貴喔~」(台語:「頭轉過去」)
我耳朵一聽,眉頭瞬間一皺,心裡狂冒問號:
「誰?草阿貴?我們病房什麼時候來了一個草阿貴?」
「還叫人家『草阿貴喔』,這樣不太禮貌吧……」
「這是新照顧模式嗎?病人還沒醒先幫取綽號?」
我火速站起身衝去病室,一臉困惑問學妹:
「欸……妳剛剛是在叫誰啊?」
學妹一臉無辜回答:
「我叫阿伯『桃婉貴』啊~他頭偏太正了,我叫他頭轉過去啦~」
那一刻,我才頓悟,來是……「桃婉貴」不是「草阿貴」……!
只能默默退下,一邊偷笑一邊內心OS:
「護理站太遠真的會出事,語言誤會是照顧風險之一啦!」
