每週婦產科及兒科醫師固定巡診,持續追蹤產婦恢復狀況,評估紀錄寶寶成長,不間斷的守護母嬰健康,必要時即時後送回醫院,提供「醫療照護級」的產後護理。
中醫師在產婦入住第一週進行訪視,藉由中醫師診察,分析產婦的體質狀態,給予相對應的生活飲食衛教,以及膳食選擇建議,若供膳的餐食外,需有產後中醫藥調理,協助安排中醫就醫,使中醫個人化調理更完整。中醫產後調理四階段,中醫師會定期追蹤產婦狀態,必要時調整膳食菜單。
TCM physicians will visit the mother during the first week of her stay. Through the physical examination, the physician will analyze the physical state of the mother and give corresponding lifestyle and nutritional education, as well as suggestions on dietary choices. If there is a need for postpartum TCM treatment in addition to meals, we will assist in arranging TCM medical treatment, so as to make the TCM personalized treatment more complete. There are four stages of TCM postpartum conditioning. TCM physicians will regularly track the status of the mother and adjust the menu as needed.
由中醫師不定期與產婦分享自我保健的方法,例如維持乳汁暢通的穴位按摩、腰酸背痛的穴位保健、產後便秘的中醫調理、飲食上必須注意的寒熱溫涼、新生兒的穴位推拿保健等。中醫針灸或傷科治療:產婦在院期間若出現筋骨痠痛問題,協助安排中醫門診,需進行針灸或傷科治療者,由主治醫師親自施針,針灸基本留置時間半小時。傷科則以熱敷、推拿、或貼布治療處理。
TCM practitioners will share self-care techniques with mothers, such as acupoint massage to maintain smooth breast milk, acupoint treatments for back pain, TCM treatment for postpartum constipation, nutritional tips pertaining to excessive heat/cold, acupoint massage for newborns, etc. TCM Acupuncture or Traumatology Treatment: If mothers suffer from sore muscles during their stay, we can assist in arranging a visit to a Traditional Chinese Medicine outpatient clinic. For those who need acupuncture, the attending physician will personally administer the acupuncture for about half an hour. Traumatology treatment may consist of treatments with hot compresses, massage, or patch treatments.
每週到院診視,並提供一對一營養諮詢、BIA測量,藉由營養師的熱量與營養分析,搭配中醫師食物寒熱溫涼的特性,提供以健康為核心,兼具傳統產後調養體質文化的優質餐飲服務。
24小時全由護理師貼心呵護產婦身心靈照護,提供客製化的餵養指導、記錄寶寶每一天的成長足跡,且規劃產後恢復、寶寶照護技巧等系列課程,用雙手全心守護母嬰健康。
由於產後賀爾蒙的快速變化,懷孕時雌激素升高,而孩子出生後,雌激素迅速下降,然產後憂鬱症導致的生理因素,除了賀爾蒙的改變,另一方面心理因素包括太擔心孩子,無法應付產後忙碌的生活,不能接受自身的角色變化等;定期評估每位產婦的心理狀態,另提供自費心理諮商服務。
Due to the rapid postpartum hormonal changes (increased estrogen during pregnancy and rapid decrease after childbirth), it is common for mothers to develop postpartum depression. However, in addition to hormonal changes, psychological factors such as being too worried about the newborn, being unable to cope with the busy lifestyle after birth, or being unable to fully adapt to their new roles can all further contribute to postpartum depression. We regularly evaluate the psychological state of each mother and have psychological counseling services available for a fee.
由中醫師精心特製草本配方,可以藥浴擦拭身體幫助袪寒、去風除濕、消除疲勞、味道清香,讓產婦月子期間也能舒服坐月子;搭配檜木桶所釋放出的芬多精不但可以使空氣甜美清爽,更有著殺菌鎮靜神經、提神功效淨化人體身心的功效,吸收天然檜木精油可以紓解「緊張」、「疲勞」、「憂鬱」及「憤怒」等情緒。
Consists of a carefully formulated herbal formula by Traditional Chinese Medicine physicians. It can be used to wipe the body to help eliminate cold, dampness, and fatigue. It has a fragrant aroma so that mothers can sit comfortably during the postpartum recovery period (confinement). The phytoncide released from the cypress barrels can not only make the air refreshing but also has antibacterial properties that can help calm nerves, refresh and purify the body and mind. Natural cypress essential oils can also help relieve emotions such as tension, fatigue, depression, and anger.